Jesaja 43:6

SVIk zal zeggen tot het noorden: Geef; en tot het zuiden: Houd niet terug; breng Mijn zonen van verre, en Mijn dochters van het einde der aarde;
WLCאֹמַ֤ר לַצָּפֹון֙ תֵּ֔נִי וּלְתֵימָ֖ן אַל־תִּכְלָ֑אִי הָבִ֤יאִי בָנַי֙ מֵרָחֹ֔וק וּבְנֹותַ֖י מִקְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃
Trans.

’ōmar laṣṣāfwōn tēnî ûləṯêmān ’al-tiḵəlā’î hāḇî’î ḇānay mērāḥwōq ûḇənwōṯay miqəṣēh hā’āreṣ:


ACו אמר לצפון תני ולתימן אל תכלאי הביאי בני מרחוק ובנותי מקצה הארץ
ASVI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
BEI will say to the north, Give them up; and to the south, Do not keep them back; send back my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
DarbyI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,
ELB05Ich werde zum Norden sagen: Gib heraus! Und zum Süden: Halte nicht zurück, bringe meine Söhne von fernher und meine Töchter vom Ende der Erde,
LSGJe dirai au septentrion: Donne! Et au midi: Ne retiens point! Fais venir mes fils des pays lointains, Et mes filles de l'extrémité de la terre,
SchIch will zur Mitternacht sagen: Gib her! und zum Mittag: Halte nicht zurück! Bringe mir meine Söhne aus der Ferne herbei und meine Töchter von den Enden der Welt,
WebI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

Vertalingen op andere websites


Hadderech